Q: How long will it take?
A: Personal documents are usually delivered in 3 business days or less if urgent. I also offer a next-day service.
In general, the turnaround time for other documents or projects depends on the volume and complexity of the source text.
Q: How can I pay?
A: Payments are due when the invoice is issued or upon collection of the translation. Payment options include: Bank transfer, Cheque, Cash, PayPal (a surcharge may apply depending on the project volume), Moneybookers, Credit Card.
Q: I need to translate some Certificates for the Italian Consulate, would you be able to do that?
A: Yes, I have extensive experience in translating documents for the Italian Consulate and I am also on their list of approved translators.
Translations will be carried out according to Italian Consulate requirements.
Q: I need to use the certified translations overseas. Is NAATI recognised in other Countries?
A: In this case, please check the recognition requirements with the authority to which you need to submit the translations.
Q: I do not have a scanner, can I send you the original document by mail or drop it off at your office?
A: If you do not have access to a scanner you can still take a picture of the documents and upload them to Contact. The picture needs to be high resolution and clear. If this is not an option, you can make a photocopy of the document and either drop it off or mail it to my postal address (do not send original copies).
Q: How much does it cost?
A: Rates depend on many factors, including the urgency and complexity of the source text. I charge a fixed rate for standard certificates for up to 200 words and a per-word rate for other documents (word count is based on the original document).
Since I am not an agency, there are no intermediaries and my rates are competitive. Please contact me through the Contact form or click on the Chat Window for an immediate quote.
Q: I need to have my documents apostilled/authenticated, can you do that?
A: No, I cannot authenticate documents. Apostilles are issued by DFAT Offices. Please click on the following link for more information http://www.smartraveller.gov.au/authen.html.
Documents that need to be translated for the Italian Consulate can be translated before or after being apostilled. According to Italian Consulate requirements, Apostilles do not need to be translated, which means that you can have your Certificate translated even if it does not have an Apostille.
Q: Can I use your service even if I am not located in Melbourne?
A: Absolutely. If you are overseas, please bear in mind that there could be a delay in replying to emails because of the time difference. And sometimes the time difference can work to your advantage.
If you are elsewhere in Australia, you will receive your translation by regular or express post according to your needs.